<video id="42hkw"><mark id="42hkw"></mark></video>
  • <table id="42hkw"><acronym id="42hkw"><bdo id="42hkw"></bdo></acronym></table>

      <u id="42hkw"><acronym id="42hkw"><thead id="42hkw"></thead></acronym></u>


       Home  |  About Us  |  Translation  |  Localization  |  DTP  |  Quality  |  Clients  |  Expertise  |  Join Us |  Contact Us
          Technical Translation
          Publication Translation
          Website Translation
          Software Translation
          Subtitle Translation
          Translation Memory
          Simultaneous     Interpreting
          Consecutive Interpreting
          Conference Interpreting
          Technical Interpreting
          Business Interpreting 
          Website Localization
          Software Localization
          Multimedia Localization
          Game Localization
          Voiceover Localization
          Graphics Localization   
      Desktop Publishing
          Multilingual DTP
          Multiformat DTP 
      Language Translation
          Chinese Simplified
          Chinese Traditional-HK
          Chinese Traditional-TW
          Chinese Translation
          English Translaion
          French Translation
          German Translation
          Japanese Translation
          Russian Translation
          Korean Translation
          Spanish Translation
          Italian Translation
          Swedish Translation
      Industy Translation
          Business translation
          Telecom translation
          Chemistry translation
          Engineering translation
          Medicine translation
          IT Translation
          Transportation trans
          Games Translation


        Software Translation  

      ■About us Xinyitong Translation

      Software Translation/ Software Localization
      The IT & Translation Team of XINYITONG Translation Limited can handle almost all the software translation and localization project with high quality. XINYITONG 's breadth of resource enables us to provide a complete software localization solution enabling your international customers to interact with your software seamlessly in their own language. XINYITONG Translation offers guidance and advice at all stages of your project, ensuring a successful delivery of your localized software product, on time and within budget.


      XINYITONG Software Translation & Localization Process

      1. Planning & evaluation
      First we plan the project with you and listen carefully to your needs and clearly tell you what we can deliver and when. We also inform you of any regulatory and cultural adaptation issues that need to be taken into account for your specific project. In addition project engineering analysis, including requirements specification and process definition is provided to the client.

      2. Extracting/re-integrating assets from source software into translatable format
      Once all issues have been identified and resolved in the pre-project consultation phase, using a variety of applications we extract and re-integrate all of the translatable elements for your software product.

      • resource files

      • graphics, images and icons

      • help files

      • read-me files

      • user guides

      • audio

      • packaging

      • warranty cards

      • software licenses and legal disclaimers

      3. Testing
      After reintegrating the translatable elements back into your software product our engineers and translators undertake functionality and linguistic testing.

      • Regression testing and bug fixing

      • Identifying localization issues in the client's build environment

      • Taking localized screen shots

      • User interface testing

      • Setting up bug report formats or databases

      • General QA testing

      Localization quality assurance
      XINYITONG's engineering process is based on a model which includes extensive Quality Assurance procedures. Each software localization project is completed within a consistent, quality-centric framework. Quality and workflow processes can be adapted to integrate with existing client-side environments. During all phases of the localization life cycle process our management and production teams control every aspect of the process through our quality assurance procedures.

      Managing your localized software assets
      Of increasing importance to all companies engaged in software localization projects, is the need to maximize the often hidden 'value' in the translation assets they hold. Tools used to ensure that a software localization process is consistent and accurate can now also provide the means to drive language technology developments that will revolutionize the way in which your localized software and support materials (even your day-to-day business communications) are created and delivered. XINYITONG's translation asset management system enables you to leverage your existing translation assets to reduce the cost of current and future software localizations.

      Handling all software localization needs
      XINYITONG engineers can localize your software product on most platforms including:

      • Microsoft Windows

      • Mac

      • Solaris/Linux

      • UNIX

      • OSDOS

      • OS/2.

      Some of the tools XINYITONG uses include:

      • Microsoft Office suite

      • Adobe FrameMaker

      • Adobe Illustrator

      • Adobe InDesign

      • Adobe Photoshop

      • Macromedia Fireworks

      • Quark Xpress

      • Paint Shop Pro

      • Macromedia Flash

      • Macromedia Dreamweaver

      • Adobe GoLive

      • Microsoft Help Workshop

      • SQL server

      • Oracle

      • Apache

      • Trados Workbench

      • SDLX

      • Déjà Vu


      Why use XINYITONG to localize your software?

      • Expertise, experience & professional trust from performing thousands of translations each day

      • Over 3,000 professional translators

      • Support for over 30 languages

      • Support for all computer platforms and programming languages

      • High quality assurance procedures

      • Translation asset management system to reuse and leverage your localized translation assets

      •  We deliver on promises

      Technical | Publication | Website | Software |Subtitle |Translation Memory

      COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司
      翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇

      <video id="42hkw"><mark id="42hkw"></mark></video>
    1. <table id="42hkw"><acronym id="42hkw"><bdo id="42hkw"></bdo></acronym></table>

        <u id="42hkw"><acronym id="42hkw"><thead id="42hkw"></thead></acronym></u>